Перевод "Wi-Fi routers" на русский
Произношение Wi-Fi routers (yайфай рутез) :
wˈaɪfˌaɪ ɹˈuːtəz
yайфай рутез транскрипция – 31 результат перевода
Of course, because if you expose your phone to any form of moisture or heat or dust or vibration, it will break.
It's not just phones, it's everything - printers, laptops, Wi-Fi routers.
My coffee machine breaks even when you expose it to coffee.
Конечно, если в ваш телефон попадёт вода или песок, или его сильно потрясти, он сломается.
И не только телефоны, так со всем - Принтеры, планшеты, Wi-Fi роутеры.
Моя кофеварка ломается даже под воздействием кофе.
Скопировать
Of course, because if you expose your phone to any form of moisture or heat or dust or vibration, it will break.
It's not just phones, it's everything - printers, laptops, Wi-Fi routers.
My coffee machine breaks even when you expose it to coffee.
Конечно, если в ваш телефон попадёт вода или песок, или его сильно потрясти, он сломается.
И не только телефоны, так со всем - Принтеры, планшеты, Wi-Fi роутеры.
Моя кофеварка ломается даже под воздействием кофе.
Скопировать
Welcome to Mexico.
Do you have wi-fi?
Thanks.
Добро пожаловать в Мексику.
У вас есть Интернет?
Спасибо.
Скопировать
So fun.
Let's go talk to the DJ and see if he'll tell us the Wi-Fi password for this place.
Who's that guy?
- Очень.
Пошли поговорим с ди-джеем. Может, он нам скажет пароль к Wi-Fi.
А это кто?
Скопировать
A warning to the whole world.
You're looking for Wi-Fi.
And sometimes you see something... A bit like this.
Предостережение всему человечеству.
Вы ищете Wi-Fi.
и иногда находите нечто похожее на это.
Скопировать
Some people get stuck.
Their minds, their souls, trapped in the Wi-Fi.
Like echoes. Like ghosts.
Некоторые застревают.
Их разумы, их души заперты в Wi-Fi. Как эхо.
Как призраки.
Скопировать
Erm...
Wi-Fi?
Click on the Wi-Fi.
Секунду...
Wi-Fi?
Кликните на Wi-Fi.
Скопировать
Wi-Fi?
Click on the Wi-Fi.
You'll see a list of names.
Wi-Fi?
Кликните на Wi-Fi.
Ты увидишь список названий.
Скопировать
Are you going to explain what happened to me?
There's something in the Wi-Fi.
OK.
Ты собираешься объяснить, что со мной произошло?
Что-то с Вай-Фаем
Хорошо.
Скопировать
Suppose something got inside it.
Suppose there was something living in the Wi-Fi, harvesting human minds, extracting them.
Imagine that.
Думаю, что-то в него забралось.
Предположи, что что-то живёт в нашем Wi-Fi собирает человеческие умы, извлекает их.
Представь себе.
Скопировать
Are they all dead?
Asleep, switched off by the Wi-Fi, never mind them!
What is going on?
Они все мертвы?
Заснули, отключились из-за Wi-Fi, неважно!
Что происходит?
Скопировать
What the hell's going on?
Well, I'm blocking your Wi-Fi, so you're waking up for a start.
Tell you what, do you want to drive?
Что, черт возьми, здесь творится?
Ну, я заблокировал ваш Wi-Fi, так что, для начала, вы проснулись.
Сказать тебе что, ты хочешь повести?
Скопировать
Get Toby.
So, who else has access to your Wi-Fi?
- No one.
Найди Тоби.
Итак, у кого ещё есть доступ к твоему Wi-Fi?
- Ни у кого.
Скопировать
Look, listen, I'm not actually... this isn't...
You have clicked on the Wi-Fi button, haven't you? Hang on.
Erm...
Слушай... На самом деле я... Это не...
Ты же нажимала на кнопку wi-fi, не так ли?
Секунду...
Скопировать
A walking base station.
A walking Wi-Fi base station, hoovering up data.
Hoovering up people!
Ходячая станция
Ходячая Wi-Fi станция, собирающая данные
Собирающая людей!
Скопировать
OK.
This whole world is swimming in Wi-Fi.
We're living in a Wi-Fi soup!
Хорошо.
Весь мир плавает в Wi-Fi сетях.
Мы живем в супе из Wi-Fi.
Скопировать
This whole world is swimming in Wi-Fi.
We're living in a Wi-Fi soup!
Suppose something got inside it.
Весь мир плавает в Wi-Fi сетях.
Мы живем в супе из Wi-Fi.
Думаю, что-то в него забралось.
Скопировать
What's going on?
Is the Wi-Fi switching on the lights?
No.
Что происходит?
Wi-Fi включает свет?
Нет.
Скопировать
The people are switching on the lights.
The Wi-Fi is switching on the people.
What is that thing?
Люди включают свет.
А Wi-Fi включает людей.
Что это такое?
Скопировать
All our lights on, everyone else's off. Why?
Some planes have Wi-Fi.
I'm sorry?
Вокруг нас свет горит, а в других местах выключен.
На некоторых самолетах есть Wi-Fi.
Что, прости?
Скопировать
We've released thousands into the world.
They home in on the Wi-Fi like rats sniffing cheese.
There's something up with the webcams.
Мы выпустили тысячи в мир.
Как крысы шныряющие за сыром!
Здесь что-то с вебкамерами.
Скопировать
Take a look, I do love showing off.
Just let me show you what control of the Wi-Fi can do for one.
Stop!
Взгляни. Я люблю показывать.
Просто дай мне показать тебе что может сделать контроль Wi-Fi
Стоп!
Скопировать
And clear!
We can hack anyone in the Wi-Fi, once they've been exposed long enough.
So there's one of your walking base stations somewhere close.
и ясно!
Мы можем взломать кого угодно через Wi-Fi, если им пользовались достаточно долго.
Так что одна из ваших пеших Базовых станций где-то поблизости
Скопировать
- It's a bad morning, no Wi-Fi.
Yeah, we really need Wi-Fi.
Okay, let's not get carried away.
- Это злое утро, не работает Wi-Fi.
Да, нам прямо необходим Wi-Fi.
Так, давайте не будем увлекаться.
Скопировать
- Hey, what's up?
Guys, the school needs Wi-Fi, and my job is to run the school.
The school doesn't need baby birds.
- Приветик, как сами?
Ребята, колледжу необходим Wi-Fi, а моя задача - управлять колледжем.
Колледжу не необходимы птенчики.
Скопировать
That kid could get you and Bay into a lot of trouble, and he just shows up here?
- To install wi-fi.
- How do we know that?
Этот ребенок может доставить тебе и Бэй больших неприятностей, и он просто заявляется сюда?
- Установить вай-фай.
- Откуда мы можем знать наверняка?
Скопировать
Let me just fire up the Internet here.
Sorry, Joe's Wi-Fi is really slow today.
Ugh, I know, it's the worst.
Посмотрим, что есть в инете на эту тему.
Извините, ВайФай Джо сегодня реально медленный.
Угу, знаю, хуже некуда.
Скопировать
Come again?
The... the wires that electrocuted Andrew, they... they feed directly into a wi-fi tower right across
So, even ghosts are online?
Еще раз?
Провода, которыми ударило Эндрю, они были подключены к Вай-фай вышке через дорогу.
Так теперь даже призраки онлайн?
Скопировать
I mean, it would explain the truck kill.
Billy's cell must have been using the local wi-fi signal, so, uh, Andrew's ghost must have just hopped
that nav app. And then Julie's death by computer,
Я имею ввиду, это объяснило бы убийство в грузовике.
Телефон Билли наверное был подключен к местному Вай-фаю. так что, призрак Эндрю наверное залез в Трини, в это навигационное приложение.
А потом смерть Джули у компьютера,
Скопировать
Run.
Because of the wi-fi.
There's no signal down here.
Беги.
Думаю, соль не сработала из-за Вай-фая.
Здесь нет сигнала.
Скопировать
And the right printer.
So I'm guessing you started driving around town, sniffing for Wi-Fi signals till you found one.
And Stacie lives, what, six blocks from your place?
И правильный принтер.
Предположу, что ты начал кататься по городу в поисках сигналов Wi-Fi, пока не нашёл подходящий.
А Стейси живёт в шести кварталах от твоего дома?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wi-Fi routers (yайфай рутез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wi-Fi routers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайфай рутез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение